喝茶的高斯提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

“爱也好,和平也好,全部只剩下麻木。遍地的骸骨,废弃的铁块,都在无声的哭泣着。明天啊,明天啊,那美艳动人的未来啊,你到底在哪啊?现在我已经抛弃伪善,朝那懦弱的自己扣下了扳机。”

你沉默的看着战场上的一切。

铺天盖地的双子不断冲击着黑色和褐色的浪潮,在不到12公里的防线上部署有超过32万名士兵。

32万人的部队,放在任何时代都是一支庞大的军事力量,更何况这支军队还不需要考虑后勤,在编制上省去了占大头的技术兵和文职人员。几乎都是扛枪的一线作战士兵……

但这又怎样呢?这支军队的敌人是成百上千的双子,并且在意识海中无法做到钢铁洪流或者炮火洗地,地面战争水平甚至还不如一战。

人类依然在用血肉之躯对抗天灾。

放眼望去,目光所及之处,每一寸土地都被人类的尸体和鲜血染红。空气中弥漫着浓烈的血腥味,让人作呕。“你”的身体横七竖八地躺在地上,有些已经残缺不全,内脏外露;有些则四肢扭曲,姿势怪异。

鲜血从他们身上流淌出来,汇聚成一条条小溪,进而形成大大小小的腥红湖泊。

尽管有越来越多的部队加入战场,但战线依旧在不断后退,西北制高点附近的阵地相继沦陷,驻守这处高地的3万士兵陷入了包围。

惨烈的高地争夺战开始了,数百名的双子向这处制高点发起了猛烈的进攻,周围的友军部队拼了命想撕开这该死的包围圈,离得最近的第四宪兵团士兵甚至都能通过望远镜看到守军在山顶上插的军旗。但这不到两公里的距离成为一道无法逾越的天堑,每前进一米,援军就需要付出惨重的伤亡。

而高地上的守军由于部队来源过于复杂,很多士兵的原部队团长已经战死,为了便于指挥,统帅将被包围的所有部队重组为泰山兵团,由1团团长担任指挥官。

泰山作为五岳之首,以其雄伟壮丽、巍峨雄奇的自然景观着称。你很清楚,统帅在这种情况下以此作为兵团名字的用意不言自明,被包围的守军只能原地坚守阵地,等待不可能抵达的救援。

占据制高点的守军也看到了各条战线友军部队的惨状,他们清楚自己将会迎来怎样的命运,他们在山脚到山顶的路上布置了多处防线。突围已是奢望,投降不可能活命,战斗意志崩溃只会被宪兵处决,如同统帅所说,光荣战死反而成了一种慰籍。

敌人距离第一道防线

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字