北康黑落提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

莱克斯脸色铁青,同时也有一丝忌惮,特马的,你们都快把天龙家族给吞并了,这时候居然来跟他说什么注重贵族之间的规矩,你们炽诺家族就是最大的破坏因子。

本来,莱克斯还以为他们两家这次最多就是闹得凶了点,但不至于一方把另一方给彻底灭了,好歹也是一个发展了上千年的大贵族,怎么可能说没就没了。

但事实就摆在眼前,莱克斯丝毫不怀疑蒙本在夸大其词,因为炽诺家族最近的行动,确实有点明目张胆了,而天龙那边也的确没有任何反击。

就算瑟西亚死了,那么他下面的龙博等人,无论如何也不可能无动于衷。

于是,莱克斯小心斟酌地问道:“天龙家族除了瑟西亚家主,还有龙博、玛菲、奥杰立他们,不知这些人的情况,你们炽诺家族知不知道?”

蒙本:“应该已经死了。实在抱歉,我方家主已经教训过舒克了,但她年轻不懂事,下手重了点,一不小心就把整颗星球给炸了,他们这些人现在应该连灰都不知道飘哪去了。”

莱克斯:!!!

所以,这是下手重了点的问题?

蒙本离开后,莱克斯立刻通知了自己家族那边,然后一传十十传百,天龙家族覆灭的消息,几乎在瞬间席卷整个联邦上层阶级。

但星网上却一点消息都没有,大家都非常自觉地不敢在网上聊起这件事,生怕会惹到炽诺家族的人。

只有一个人例外,那就是舒克。

她看到有网友发出的亚美星系爆炸的视频,便点了进去,星光璀璨,绚烂多彩,确实挺好看的,不愧是被广大网友称为星际奇观。

舒克便在播放量最多的一条视频下留言:“你再等一百年,估计也看不到了,因为那是天龙家族用生命为大家绽放的烟花。大家也不要再一窝蜂赶去亚美星系了,因为星球爆炸的缘故,那边的磁场发生了变化,现在非常不稳定,万一卷入不知名的漩涡中,可别怪我没提醒你们。”

留言一出,无数人转发,因为舒克的id上挂着一个大大的皇冠,上面写着“雷洛终身唯一伴侣”几个大字。

虽然有点中二,但雷洛亲自给她弄的,舒克也只好接受。

大家纷纷猜测舒克这些话到底是什么意思。

【什么天龙家族用生命在绽放?难道之前有传闻说天龙家族的大本营就在亚美星系,是真的?】

【就算之前是真的,现在估计也不在了,没听

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字