北康黑落提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

alpha被誉为天生的战士,也是有原因的,他们体内暴烈的信息素让他们天生就比一般人好斗,而且是越战越勇,尤其是常年在地下拳庄混的,没有不喜欢打架斗殴的。

雷洛身为alpha,或多或少有点这方面的倾向,所以,他还挺喜欢打拳的生活,不仅能与人切磋,更重要的是还能挣钱养家。

所以,他不明白为什么舒克想要他换个营生,卡维尔不也是常年靠打拳养家的么,他难道不比卡维尔更强。

雷洛以为舒克是担心他受伤,于是对她说道:“舒克,你放心,我不会有事的。”

舒克:“你当然不会有事,有事的是别人。”

雷洛的精神力等级早就无法预测,他这样的强者去跟地下拳庄那些人打,不是大人欺负小孩么。

虽然雷洛每次都没有使用精神力,完全凭借的肉身赤膊,可能也正是因为如此,更能给人带来冲击感,拳庄那边更欢迎雷洛的参与。

但尽管如此,雷洛的身体素质也早已超越普通人太多,对手太弱,舒克觉得这样的打斗根本没有意义,也无法提升雷洛的战斗技巧。

而且雷洛在拳庄的名气太大,也不利于他们在本地的生活,哪怕每次雷洛出场都是带着面具,但不怕一万就怕万一,总会有失误的时候。

结果,就在舒克提议他们要不要换个营生的第二天,雷洛的身份就暴露了。

对方三连败不服气,于是趁乱摘掉了雷洛的面具。

普通人就算被摘了面具也没关系,反正也没几个人认识,但雷洛不一样,他可是联邦第一军团年轻一代的门面担当,自从上次被派出去追捕夸父后,就音讯全无,他的样貌还是有很多人认识的。

几乎在一夜之间,联邦军团雷洛上校,因为某种不可告人的目的在r星上打黑拳的消息就传回了帝都星。

地下拳庄也火了,甚至还印了大幅海报,放肆宣传雷洛在他们那里打拳的事情,一时间名声大震。

帝都星,第一军团总指挥官莱克斯长官的办公室,他面无表情地坐在位置上,内心在酝酿着一个大计划。

他背后的莱恩家族,在他的极力劝说下,已经答应参与联邦统帅位置的争夺,而他们要推举的人就是莱克斯。

莱克斯在这个千年老二的位置上已经待的够久的了,联邦的所有事物,再没有人比他更清楚的。

既然神音可以担任联邦统帅,那么他自然也可以,虽然

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字