北康黑落提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

转发一出,瞬间再一次引爆各大平台,帝都星每个人的终端设备仿佛都在闪烁着微光,消息的传播速度比舒克想象中的更快。

而且这次的行动,舒克让屠龙抹掉了她的城市监控信息,但就是这么一个举动,反而暴露了她的相貌。

因为昨晚上联邦警察的行动没有取得预想的效果,所以,统帅大人派出了自己的私人警卫队外出抓捕夸父,而他们全都是一群被改造过的变种人。

其中某些人身上有一种过目不忘的能力,那个人刚好在消息发出的地方见过舒克,但回头查看城市监控系统的时候,偏偏就没了那人的影像,这难道还不够可疑吗?

一次算是巧合,那如果一天碰到了三次呢,而且每次都是这个人,那就不得不让人深思了。

舒克当天晚上甚至连晚饭都还没来得及吃,她藏身的阁楼天花板就破了个大洞,就连屠龙都没发现敌人的靠近

第21章 通缉令

看来舒克真的把统帅大人给逼急了,要不然,怎么会派出自己的私人警卫队来抓人。

这些人的能力迥异,但毫无例外每一个的都非常强悍,更重要的是他们每个人都拥有一种或多种特殊能力,因为他们全都是经过改造过的变种人。

莱克斯、弗易德、蒙本他们这些第一军团的高层都能看得出这些人的不同。

再联想到之前夸父发布的那些消息,有关变种人改造的事情,统帅大人这算不算是变相承认了?

联邦突然凭空出现了这么多能力超群的sss级精神力者,而且还同时属于统帅大人的私人警卫队,大家都不是傻子,事实如何大家心里都清楚。

神音,也就是我们伟大的联邦统帅大人,自然知道变种人的事情是瞒不住这些贵族的,所以他干脆就不瞒了。

自从那个该死的夸父公布了变种人的消息,无论他再作何解释,这些宛如人精的老牌贵族们,是肯定不会相信,那他索性将实力亮出来。

如果有谁不听话,他就杀了谁,如果大家还能保持表面的和平,他也不介意从指缝流出一点好处犒劳一下他们。

当然,精英贵族们的表态,也不是说一两句话就能成事的,神音他也不会轻易相信,想要投诚就要拿出一点成绩来,比如抓住那个夸父。

这次,神音的私人警卫队是在电子鬼才菲利浦的帮助下,才找到了舒克的落脚点,而且降低屠龙的警觉的装置,也是菲利浦的最新发明。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字