吃一首诗提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

现在的他,是将商业对手玩弄于股掌之中,卑鄙阴险,不择手段爬上首富之位的赵貉,是孤僻冷漠、独居山野木屋,像钟楼怪物一样阴鸷冷漠,不近人情的残废。

他,根本不是她记忆里的赵明渊了。

餐厅一室安静,远处的钟表又咚咚敲响,八点的钟声响起,窗外有灿烂美丽的盛大烟花在此时绽放,窗户上倒映出美丽的火花,也衬的无人说话的房间愈发安静。

张青寒嗤笑了一声,推座起身,“我吃饱了,你自便吧。”

她说完径直往楼梯走,踩上一节台阶时,哦了一声,皮笑肉不笑地看回他,“你那些礼物要是在支付那几次做爱,想要就此撇清关系,那我告诉你,我的胃口,可是很大的。”

“呵,新年快乐。”

砰砰砰,重重的脚步声踩在木阶地毯上,发出沉闷响声。

一顿饭,才刚开始没多久便不欢而散,赵貉看着满桌子的菜,拿起的筷子在落向青麦白云鲟龙筋时,在空中悬了几秒,忽然扔了筷子。

啪的一声,素长白玉筷子砸在淡青色百合花纹的碟子上,撞出一小片碎痕。

头顶浅黄色的吊灯照在男人脸上,落下半明半暗的阴影。

寒日里的青山在入了夜后,更显清幽而静谧。

绚烂夺目的烟花在黑暗广袤的穹宇下编织着来年的美梦,连绵起伏的山脉在金灿灿的火光照耀时,轮廓分明,漆黑辽远的森林陷在狂欢的梦幻里。

张青寒站在三楼的阳台栏杆前,披着一条长长的毛毯,抱臂欣赏着远处烟花。

看他们寄予期望的烟花在天空绽放,想自己来年的心愿。

雷厉风行的牛若男已经开始搜集证据,张元真泼漆的监控视频也已经拿到手里,同张科俭也已经彻底撕破了脸皮,那家人没完没了的电话在她入院之后彻底消失。

今晚的春节,没了那一家人,安安静静的,倒是让她发现,原来过年还是有一些意思的。

她纵目望着,努力回想,祁琇羽的坟墓埋在了哪一块。

张科俭说青山风景秀丽,不少人选择葬在这里。但青山太大了,绵延一百多公里,有风景极佳,被赵貉独占山头的这里,也有偏僻阴暗,显少人去的荒郊野岭。

她吐了口气,裹紧了毛毯,任由自己的思绪漫无目的飘散。

她许久未去,无颜出现,不知祁女士会不会怪她无能,但是她想了想,发现祁女士的面孔已

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字