云梦张清河提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

第二天一早,阳光带着透过枯木洒在张清河的身上,张清河才从睡梦中醒来。这是近一个月来,他睡得最安稳的一觉了。

从护腕中取出一些食物填了填干瘪的肚子。张清河就拿出了从地底五位剑帝身上取下的储物法宝,分别是天元剑帝的储物手环,以及四位剑侍手上的戒指。

张清河先尝试了将天元剑帝的手环滴血认主,这一步倒是没有太大的阻碍。只是当他想查看手环中的储物空间时,却被一股强大的力量拦截了。苍元剑灵果然没有骗自己,这个储物手环是天元剑帝留给自己的传人的,需要将荒古剑经修炼到第三层圆满后才能打开。

随后张清河又检查了四大剑侍的储物戒指,其中倒是还有一些比较稀有的材料。但却只有少量的下品和中品灵石,张清河有些失望的叹了口气。

“别唉声叹气了,那些高品灵石和珍贵材料,都被老主人融进进大阵中了。不过四大剑侍储物戒指中的那些东西,也算是一笔不小的财富了。等你将荒古剑经修炼到第三层,打开老主人的储物手环,里面还有一些好东西。”这时苍元剑灵的声音出现。

张清河心中顿时生出一股愧疚之意。天元剑帝和四大剑侍为了苍龙大陆牺牲了自己的生命,自己获得了他们的遗产,居然还觉得东西太少。心中暗道抱歉,将手环和四枚戒指收了起来。

丹田的问题已经解决,现在是时候回家了。张清河推开挡在洞口的碎石和枯木,便踏上了回家的路程。

张清河归心似箭,仅仅一天多时间,就已经来到了大荒的边缘。再往前数十里,就可以离开大荒的范围了。

就在这时,前方出现了三名壮汉,朝着大荒内走来。当他们看到张清河时,明显有些错愕。随后便笑了起来。

“大哥,你看那小子,要不要?”左边的一名壮汉凑过头对中间的壮汉说道,随后还使了一个眼色。

“这个年纪敢只身往大荒里闯,此人恐怕不简单。”走在中间的壮汉轻声说道。

“怕什么,这小子就一个人。而且这个年纪,境界能高到哪去?”左边的壮汉闻言看了张清河一眼。紧接着又小声说道。

“大哥,老三说的有道理。送上门的肥肉,不吃白不吃啊。”这时右边那名壮汉也附和道。

“嗯。”中间的壮汉见两人如此说道,当即点了点头。

随后走在左侧的壮汉就上前朝张清河走了过来。

“这位小兄弟可是从大荒出来

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字