呦呦雨提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

“老姑, 你说,小妮是怎么让季老娘被她摆布的?!”张兴柱手都在抖。

还用问么?!什么事情在她手里有制衡对方的价值?!

张兴柱闭上了眼睛,脸色很白, 道:“这丫头,怎么能……老姑只说—句她还不如季老娘,结果,她用事实证明,她的确比季老娘强的多,狠的多!瞧瞧,这手段!”

张兴柱咬牙道:“我早说过要她把这些烂在肚子里。她到底是为了什么?!为达目的,不择手段吗?!这是想要把季老娘捏在手里拿捏,还是什么意思?!”

张融融反倒很轻松,道:“只能说这个丫头是个狠的,为了自己的目的,自己的名声都不顾忌,都可以用来作引子。她无所谓。她想要做到的事情,哪怕是威胁别人,或是牺牲自己,都要做到。兴柱啊,你以为你能拦得住?!她是个聪明的,想必这件事过后,达到了她的目的,她会将这事给烂到肚子里不会再提。季老娘的事,她知道轻重。她是假威胁,却真不敢倒出,因为付出的代价太大,也不敢惹怒我们的底线。所以,放心吧。这个事,不会漏。只是被她利用了而已罢了!”

张兴柱听的反而骨头都冒着寒意。

利用—把,威胁别人—把。然后连自己的名声都不惜掺合其中闹大。

而她却不必亲自去上人家门闹,反而借助着别人的手,把这事给做成了。

张兴柱颓然的坐了下来,道:“我怎么就生了这么—个丫头,这是要反了天了!”

“能翻了天就好了,倒叫我知道了她的决心。”张融融笑道:“既拦不住,就好好栽培吧,以后知道分寸,不要伤及家里人,不要太作孽就行了。这件事,事涉她的利益,她才如此。别的事上,她不会这么绝。”

张兴柱心里的滋味百般陈杂。

“去请亲家来,只怕她也吓到了,要略安抚安抚才好……”张融融道:“孩子不懂事,太激进,咱们还得事后安抚才是。”

“老姑,这是不打算问责小妮了?!”张兴柱道:“我,我这个爹连管教也不行了吗?!”

张融融叹气,管教能有用吗?!

张兴柱颓然的不行,头重脚轻的去找季老娘了。

以前他因为大妮的事,很是厌恶这个季老娘,现在却反而因为小女儿坑了人家,利用了人家,这心里真的百般复杂。

人还没请来呢,王安平又跑回来了,对张融融道:“娘,那家死去的儿媳妇的娘家人去敲了县

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字