钱子冉提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

峰会,这种场合,怎么说,实际上的作用,更多的是,促进商界上的人沟通交流,有的人不喜欢去,会叫下面的人替自己参加。

副总是她父亲手下的老将,在维克十几年,一直劳心劳力,最近又老跟着她忙里忙外,一起加班,但副总到底不是精力无限的年轻人,有些积劳成疾,她总不能要求副总带病参加峰会。

要是把副总累垮了,她身边也少个能干事的人,温暖干脆给副总放几天假,让副总休息休息,手头上紧急的工作,全部移到她这里。

傍晚六点,温暖准时出发去举行峰会的酒店,路上都在工作。

到了酒店,清一色的熟人,跟主办方的人打过招呼,她找到写着‘维克集团代表’的椅子坐下。

这刚坐下,一张熟悉的脸孔,突然出现在她的视线范围里。

她条件反射地捂了捂脸,装作没看到地扫向他处,也不想被对方发现她也在。

可惜,她终究是迟了一步。

同样来参加峰会的霍以骁,看见温暖后,立即迈步到她的面前。

有些日子没见,再见到温暖,恍若隔世,霍以骁发现习惯是件很可怕的事情,他早就习惯温暖喜欢他,习惯她一有空闲时间就找他,习惯她无论是什么事,都会和他说。

今日,这些成了泡影,他才知道难能可贵之处。

作为益元集团的代表,霍以骁来这里,仅想露一会脸,便即离开。

但是,他现在改变主意,并和温暖隔壁的人交换位置。

和霍以骁遇见,又和他坐在相邻的位置,温暖收获他人好奇的目光,还有一些憋不住想八卦的目光。

解除婚约的消息,传得沸沸扬扬,伴随着离谱的谣言和预言,他们出现在同一个场合,难能阻止旁人八卦的心理。

别人再怎么八卦,影响不到她的生活,温暖没理睬各种各样的目光,将霍以骁当做透明的空气,端端正正地坐着,余光都不往霍以骁身上扫。

见她神色冷若冰霜,似是不认识他,霍以骁心微微一沉,“温暖,你要装作不认识我吗?”

上下左右都有人,坐在他们旁边的人,听到霍以骁的话,那种含着打量的视线,虽是克制,但分明就是看他们,温暖眼中一片冷色,面部肌肉是微笑的表情,“霍总说笑了,我怎么会不认识你。”

“峰会结束,我们聊聊?”

温暖不用猜,也知道霍以骁会找她聊什么,

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字