林映程提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

林映程与许崇义俩人虽甜蜜恋爱,互相包容,但偶而也会发生小磨擦,某天晚上,俩人在寝室各自唸书,林映程边听收录音机边看书,声音大了些,吵到许崇义,许崇义走到林映程旁边,拿起桌上耳机,将耳机掛到林映程耳朵,再将插头插到收录音机,便走回他的座位,林映程觉得不被尊重,内心有些受伤,便哭了。许崇义有些吓到,再次走到林映程身边。

许崇义:「林瓜瓜,对不起啦!我不是故意的啦!你的收录音机声音太大,吵到我唸书。」

林映程:「许瓜瓜,对不起啦!我收录音机太大声,吵到你唸书,你跟我讲就好,我会转小声一点或戴耳机。」

之后俩人在寝室唸书时,林映程会注意自己收录音机的音量,因此相安无事。

*************************************

学校正常星期六下午没课,林映程系上有一门选修课,是聘请在石油公司研究部门上班的学长来授课,学长必须要周末下班后才能来授课,这门选修课只能在星期六下午上课。所以许崇义周末下午没课,林映程周末下午有上课,有一次周末下午下课后回寝室林映程找不到许崇义,等了好久,等不到他回来,林映程很生气把一些他送的东西都还他,他玩得很高兴回来后,一进门对林映程说话。

许崇义:「林瓜瓜,胡冠宇骑机车载我去玩,弄得满身泥巴。」

接着转身到浴室清洗,林映程是醋劲大发,更加生气,许崇义清洗完进入房间,感觉气氛不太对劲,又看到他送林映程的一些东西,丢回他的地方,有些疑惑。

许崇义:「林瓜瓜,你怎么了?好像不太高兴,我送你的东西,你怎么都丢还给我?」

林映程生气对许崇义说:「你要出去玩也不跟我讲,害我回来找不到你,本想与你下山採购,玩那么久才回来,怎么下山购物?」

许崇义委屈的说:「你去上课我怎么跟你讲,你不要那么生气,以后我再也不会了啦!呜~~~~。」

许崇义哭了,林映程慌了,赶快跑过去抱着他,并安抚他。

林映程:「许瓜瓜,你不要哭了,我不生气也不怪你了啦!对不起啦!」

再把还他的东西拿回,骑机车载他去兜风,他才破涕为笑,一切才平静下来。

之后一次与胡冠宇到彰化八卦山出游,便五人三辆机车一起行动,一行人到八卦山游玩后,还到台中市一家饭店

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字