林映程提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

大三下学期,许崇义与林映程俩人感情依旧幸福甜蜜,算是进入爱情的高原期,虽然学业及生活一切平顺,但总觉得稍显平淡些。

同系好友赵广看林映程一直没有女朋友,说他乾妹妹过几天要来找他,要介绍他乾妹妹做林映程的女朋友,赵广的好意林映程盛情难却,赵广说他乾妹妹会到学校附近,本应他去载他乾妹妹,他製造机会让林映程去载,先认识一下。当天林映程如期载到他乾妹妹,载她到赵广住处途中,也稍微和她聊了一下,到达后,她一下车就跑进去找赵广,林映程在外面等了一下,心想自己是同志,不会喜欢女孩子,跟她也不会有结果,就不要耽误女孩子的青春,没有通知赵广,骑机车溜了。之后在学校遇到赵广,他也没生气,一副莫可奈何看着林映程。

赵广:「林映程,我要帮你介绍我乾妹妹当你女朋友,你怎么跑了?」

林映程很尷尬回他说:「因为临时有事,只好先走了,没跟你讲,真的很抱歉。」

**************************

同系好友张弘毅家住台中大雅,每两三年庙会有举办大拜拜,他家会开几桌宴席,其中一桌请他系上的好友,大一时,张弘毅带林映程等九个好友坐公车到他家,吃完盛宴后由他父亲及弟弟开两辆车载张弘毅及九个同学回学校宿舍,许崇义当时跟他不很熟没去。

有一天,张弘毅又到林映程校外宿舍串门子,林映程及许崇义都在寝室内。

张弘毅:「林映程,我们家又要办桌,这一次你要带许崇义一起来喔!」

林映程:「很不好意思耶!又要去吃第二次。」

张弘毅:「我们是好朋友耶,不请你们请谁啊!一定要来喔!」

林映程:「好啦!一定去。」

这一次林映程骑机车载许崇义去大雅享盛宴,到了张弘毅家时,时间还早,张弘毅母亲私下找林映程谈话。

张弘毅母亲:「张弘毅寒假参加自强活动,到你家过夜叨扰,很不好意思,十分感谢你盛情款待。」

林映程:「伯母您太客气了,张弘毅是我最要好的朋友,到我家过夜,不会叨扰,只怕我招待不周啦!」

张弘毅母亲:「还是十分感谢你,等一下宴席,要尽情享用喔!」

林映程:「谢谢伯母。」

酒席都会准备酒,但林映程不会喝酒,都以汽水代酒,但有些朋友就是故意敬酒要林映程回酒,

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字