茶蘼提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

祁訾晅在调戏我吗?

祁訾晅是在调戏我吧!

祁訾晅怎么可以这么····性感蛊惑!!!

假的吧,假的吧,这····要疯啊!!!

曲敏儿脑子里快要被祁訾晅此番模样举动刷屏霸占整个脑子。

还没等祁訾晅怎么着她,曲敏儿率先怂下来。

“不不不·····呵呵,叫主公是挺奇怪的哈,还是继续叫阮姑娘,阮姑娘挺好,阮姑娘自然又顺耳。”

曲敏儿受不了这样妖娆带有攻击性的祁訾晅,连后背的伤都顾不得,连忙后仰,却倒吸一口冷气!

伤口,太td疼了····

胆子这么小,还敢怂恿他叫她主公,想要做他的主子。

祁訾晅面具下的嘴角扬起,露出一个富含深意的笑。

察觉曲敏儿整个人仰倒要撞到船舱内矮桌之际,祁訾晅将人精准的往回一捞。

曲敏儿扑腾的身体立马撞进祁訾晅怀里,不知是刻意还是祁訾晅本就受了伤。

冲力直接撞倒祁訾晅,他手中木盒滚落到船角一侧,而祁訾晅只来得及下意识护住曲敏儿,天旋地转的下一刻便直接仰倒摔在船舱内,角落的矮桌顺势被祁訾晅的大长腿踢翻,哗啦啦,茶具摔了一地。

湖上轻舟也在同时被剧烈晃动一下,荡起一圈圈不小的涟漪四散。

舱内,祁訾晅黑发铺散在身下,本就岌岌可危的白色里衣,因为曲敏儿的冲撞拉扯更加凌乱,彻底袒露整个前胸,白皙的肉体看上去并不孱弱,肌理线条紧实漂亮的犹如丛林的猎豹,充满力量感,让人见之脸红。

两人相迭躺在地上,曲敏儿双手还紧紧扯着祁訾晅的里衣两侧,压在他身上,整个人紧张害怕的将小脸埋进他的胸膛之中,随着他胸膛的起伏不断起伏。

鼻尖全是熟悉的月麟花的清冷暗香,没有了一层衣服的阻隔,她直观的感觉到了肌肉下力量的蓬勃和肉体上的微冷汗沁。

冷汗!?

被吓傻的曲敏儿,瞬间盘活,原本压在祁訾晅身上僵硬的一动不敢动的身体,突然窜起,双手撑在祁訾晅耳侧,猛地抬起上半身,嘶的倒吸一口冷气,却顾不得身后自己的伤,连忙打量身下的人。

护住曲敏儿后脑勺的大手,也在曲敏儿抬起上半身时,缓缓滑下来,无力的摔落在一侧。

虽然刚醒时,她迷迷糊糊中听他说话是有些无力疲乏,但后

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字