时雨若提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

“妍妍,你看上去好像没什么精神。身体有什么不舒服的地方吗?”屏幕里,一个女人端坐在桌前,担忧地问道。

“只是有点没休息好。放心吧,温医生,我的身体好着呢。”言妍道。

“那就好,即使是小病小痛也别掉以轻心。你的身体情况相比以前虽然好多了,但还是需要多加注意。”温雪涵两手交握,置于桌上,转入正题,“你上次给我的药片,我帮你检验过成分了。”

“那是苯二氮卓类药物,临床上会用来治疗失眠。但是,你给我的那个主要作用是抗焦虑,通常会和抗抑郁药物配合使用。”

言妍蹙起眉,神情变得有些凝重。

“你没自己吃吧?这是处方药,一定要在医生的指导下严格遵循医嘱服用。用药不当会有药物中毒的风险,而且这类药吃多了容易有药瘾。”温雪涵严肃地说道。

“这不是我的,我没在吃。总之谢谢你,温医生,先不占用你的时间了。”

“嗯,有什么问题随时可以找我。你现在快高考了,一定要注意放松与休息,积压太多压力对身体不好。”温雪涵又叮嘱了几句,才关掉视频通话。

临近期末考,言妍心里藏着事,上课时也心不在焉的。贺小晨说她整天神思不属,像离了魂似的。

那天之后,她已经有很长一段时间没见到言惜安了。父亲和母亲都不允许他接近她。

想到哥哥,言妍感到有些茫然。

“妍妍?妍妍!”旁边有人在小声叫她。

她转过头,见对床的陈嘉瑜将下巴搁在床栏上,说:“你看什么看得这么入神呢?”

言妍看了眼摊开的书,页码还是停留在她翻开这本书时的那一页。她心绪很乱,做不下去题,就看起了闲书。没想到就连这也完全看不进去。

她擎起书,将封面展示给陈嘉瑜看,是阿加莎的《无人生还》。

陈嘉瑜眼睛一亮,她也很喜欢看阿加莎·克里斯蒂的推理小说。

言妍轻声问了句,“要一起看吗?”

陈嘉瑜点点头,轻手轻脚地爬下床。她瞄了眼宿舍里的其他人,明天就是期末考了,乐彤和肖玲她们还在挑灯夜读。

言妍撑开被子,放她进来。两人就一起趴在枕头上,安静地看书。也许是陈嘉瑜的存在让她感到安心,言妍没再胡思乱想。她的心好像找到了停泊的码头,慢慢地平静了下来。

陈嘉瑜吸了吸鼻子,

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字