沐笙箫提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

唐霜虽然喜欢钱喜欢帅哥,但这帅哥是傻的,所以这手镯什么的让她有些不知所措。

她这好不容易重活一世,却盲婚哑嫁了,不过这公公婆婆看起来倒是还蛮好的呢,如果这手镯她拒绝收的话肯定会伤了人家的心。

所以这手镯,那我是拒绝还是接受呢?

看眼带着微笑的裴母,瘪瘪嘴,人家都说伸手不打笑脸人。

哎,收了吧!谁叫她善良呢!

想着便任由裴母将那只镯子戴在她的手上。

“孩子,我们也知道你十分不容易。不过既然能到我们家中来,也说明我们有缘分,你以后好生跟着泽儿过日子,我们裴家也就将你当亲生女儿对待。其他的你也不要多想,你娘家你是回不去了。”

裴母相信,但凡是个明白人,都应该知道她说的是什么意思。

唐霜对唐家本来就没有一丝感情,当初之所以那么容易就被他们骗回去,也不过是因为现在的她,也是他们的女儿,她担着孝顺老人的责任。

如今既然人家都已经将她卖了,那么她所欠唐家的,也就算还清了,自然也不会还想着怎么回到唐家去。

然而如果真的让她就这样嫁夫随夫,陪着一个没有半分感情又是个傻子的男人过日子,她才不要。

身为21世纪的前卫女性,唐霜当然知道靠人不如靠自己,而且她现在所谓的亲生父母都靠不住,她更不会傻的去指望别人?

她必须得为自己打算,才不要让自己沦为任人宰割的对象。

于是唐霜想抱着试一试的态度,跟裴家提出条件。

“我也不想整日就在家里面待着,如果以前你们去打听过我,就应该知道我不是那种大门不出二门不迈的女子。虽然是已经嫁到了你们家来,但我还是想继续做生意。”

裴父与裴母对唐霜都心怀愧疚,对她提出的这一个要求,虽然心生诧异,但也并没有立刻反对她。

这时一个穿着一身华丽的锦衣,长相格外俊朗的男子走了进来。

裴父看到进来的男子,连忙走过去问:

“炀儿,你来的正好,你是哥哥,以后泽儿和你弟媳妇都得靠你照拂,爹爹终究是老了,这个家还得需要你继续撑下去。所以你弟媳妇说以后她还得做生意,你是否同意?”

裴云炀抿了抿唇,他其实是不太想答应,可惜父亲这样询问他,让他有些心有不忍。

其实在他

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字