GhostWolf-影提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

【all言短车】小天使这么可爱怎么攻!!!

cp名不用在意顺口而已

————分割线————

言战

“哈……lorra~唔嗯~”房间中除了言和隐忍的喘息便只有色情的水声。

“唔~战音……哼嗯~”言和像是没有安全感的小孩紧紧抱着战音,白皙的大腿夹住了后者的腰。

战音张了张嘴,只是没法出声安慰怀里因为快感过强而慌张不安的言和。

“嗯~哼……”战音用力环抱着言和,让两人的身子紧贴到能感觉到心跳,右手抽送的幅度变小,指尖在深处摩挲的动作多了安抚的意味,从红痕累累的锁骨处离开吻上了一直喊着自己名字的嘴。

“唔~lorra~”战音一直到言和拉扯自己的衣服才直起身放过了红肿的唇和发麻的小舌,带着鼻音的委屈呼喊差点让战音心都化了,稍稍抬头唇瓣轻触令自己沉迷的蓝眸。

言和明白战音在安抚自己,只是在这种情况下自己能感觉到的只有战音的温度和柔软双手的动作,整个房间里只有自己的声音,说是委屈,其实更多的是怕这是场梦,特别是在快感冲上大脑的一瞬间,就连自己的存在都变得不真实,无声的伴侣更像是虚幻的。

“没……没事了……能不能…快点……”言和拉过战音将脸埋在她的颈侧,战音的动作太过轻柔,食髓知味的身体开始不满足地嚎叫。

战音无声地勾了勾嘴角,转头用双唇抿住言和通红的耳廓,左臂紧了紧怀里的人,手腕绷紧抽送的力道加大,角度也刁钻起来。

“啊~轻……哈啊~”瞬间被快感包裹的身体令言和过电般地颤抖着,腰被战音钳住就像猫被拎住了后颈动弹不得。

战音的动作很大,每次退出都只留下指尖,挑在小穴收缩的时候撞进深处,指腹用力按在敏感处,仅仅几下言和便被逼出了眼泪。

“唔!lorra……唔~”感觉到言和的身子绷直后,战音私心地封住了言和的嘴,不顾对方因为震惊而瞪大的蓝眸用一次深入将怀里人推上了高潮。

温热的爱液沾满了手掌,因为言和整个人挂在战音身上,不少液体顺着重力落在了被子上,两人唇舌的纠缠并没有因为言和脱力瘫倒在床上而停止。

“唔~停……唔嗯~”言和的肺活量不差但也要看在什么情况下,疲惫的身子还在接受着余韵的洗礼,过快的心跳加速了氧气的消耗,很快便有了

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字