GhostWolf-影提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

猎人绫x狼人依

绫攻

————分割线————

乐正绫从自己的木屋看到远处火光冲天,拿上猎枪向那里走去。

“快,它快没力气了,记得留活口,不然皮毛没人要!”浑厚的男声在树林里格外嘹亮。

乐正绫皱了皱眉头,将猎枪背在身后爬上了一旁的大树,眯起一双赤色的眼睛看着外来人形成的包围圈。

“嗷!”狼嚎阵痛了乐正绫耳膜,这时她才看清包围圈内一只浑身是血的灰色皮毛的狼人,看那样子是坚持不了多久了。

“啊!”前来捕猎的人也死伤惨重,包围圈满是缺口但狼人也没力气逃离。

乐正绫站在树枝上抱着手看着这场战斗,赤色的眸子映着火焰和鲜血。

“吼!”狼人的视线转向了乐正绫的方向,这也难怪,狼人的感官比人类高上几倍,而且乐正绫也没有刻意隐藏自己。

“嗯?”乐正绫冷淡的眼神终于有了变化,有那么一瞬间,她看见狼人的眼睛是碧绿的。

“好!麻醉药起作用了!”依旧是那个浑厚的声音,本就失血过多没有力气的狼人应声倒下。

出来捕猎狼人的基本都是为了它们身上的宝贝,皮毛、牙齿……再加上狼人数量本身就少,一些宝贝更是有价无市,所以这种猎人近些年来越来越多,狼人本性凶残,逃跑这件事从小就没有听说过,这也直接导致猎人受伤很多,但狼人死得更多。

“来剥皮!”乐正绫听见这句话后翻身跳下树,拿上猎枪,向狼人冲了过去,茂密的树丛完全不能减慢她的速度。

“你们是不是忘了,这一块森林是谁的!?”冷冷地抛下一句话,乐正绫扣动扳机,一抹鲜红将赤色的双眼染红。

“!乐正绫?你想干什么,这只猎物是我们的!”剩下的猎人惊恐地看着杀人不眨眼的乐正绫,没一个敢上前动这只狼人的,毕竟面前这个猎人,比狼人都可怕。

“是又怎样,闯入我的地盘还这么理直气壮,我子弹多的是,还不滚!”将猎枪抗在肩上,乐正绫冷冷地看着四周幸存的猎人。

“你,你给我记住了!”猎人头子自知弄不过乐正绫撂下句狠话背着受伤的同伴离开。

“唔……”乐正绫听见身边传来细微的声音,放下猎枪,抱着手靠在木椅上。

“吼。”狼人醒来了,面前就是个人类,本能让它想要扑上去咬断这个人的喉咙。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字