Amen提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

雨势渐小,停在巷子里的车子晃动就更加明显了,车内更是旖旎一片。

陆媛双手攀着周浮世的肩,身下粉嫩的蜜口紧紧吸咬着肿胀的肉棒上下吞吐。

里面的软肉包裹着他的肉棒,他看着她缓缓抬起腰臀,自己的肉棒一点点抽出,再坐下时能看见她小腹微微鼓起,像是吃不下还不往里塞的小嘴,一点点将他的粗长的肉棒全部吞下。

两人交合时黏腻的水声连雨声都盖不住。

随着她的上下耸动,饱满的乳肉在他眼前不断摇晃,时而轻拍在他的脸上,他便顺势双手揉捏着她的乳肉托起,张嘴含住了她的乳尖,在唇齿间轻咬拉扯。

只可惜她体力有限,渐渐的耸动的速度越来越慢,最后索性趴在他肩上了,嘴上倒是娇滴滴的讨好,“哥哥,我真的没力气了……”

他侧头亲亲她的耳后,伸出手摸到车座边的按钮,车座缓缓往下倒,待车座放平后,他扣过她的腰翻身压在身下,“既然你吃够了,那就轮到我吃了。”

他捞过她的双腿搭在仪表盘上,双腿被他按着往外完全打开,滚烫的肉棒整根抽出,再整根没入,每次都故意往她的敏感点撞,感受着她身体在微微颤抖,他却无比满足嘴角上扬。

高潮多次的陆媛根本受不了这么凶狠的抽插,小腹鼓起周浮世肉棒的形状,甚至能感觉到肉棒的经络在她甬道里跳动。

可他根本不给她休息的机会,肿胀到几乎快爆炸的肉棒只能通过如此沉重的挺动,才能得到缓解。

她双手软绵绵环着他的脖子,微微仰起头亲吻他喉结,讨好似的出声,“慢点……嗯……真的……真的要被你肏破了……啊……”

他轻笑着回应,“不会的,你吃得下的,你都吃得下的。”

他根本就不停下来,也不放慢速度,实在没办法,她只能重重咬住了他的喉结。

痛感令他身体僵了一瞬,却没推开她,任她咬着,而身下始终没放慢速度,到最后还是她受不住,先松开了嘴。

周浮世低头亲吻陆媛刚刚咬自己的嘴,轻舔满是眼泪的小脸,再沿着她漂亮的颈脖往下吻,最后从另一侧往回亲,亲吻她的眼泪,含住她的唇,卷过她的软舌交缠,身下依旧凶狠的往里顶弄。

她突然觉得压制在他体内的怪兽破笼而出,温柔与热烈在他身上同时体现。

“嗯……啊……不行了……真的……”她呜咽着想求饶,只是嘴里说出的话被他顶撞得

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字