Amen提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

那声老公叫得实在太过娇媚性感,周浮世瞬间起了鸡皮疙瘩,狂热的吻从陆媛颈脖一路往下,抽出手后身体缓缓往下蹲,唇齿咬住了她大腿内侧的软肉。

微微有点疼,陆媛轻哼一声,“嗯……别……”

周浮世舌尖舔过蜜唇,立即就能感受到女人身体的微微颤抖,“乖,很舒服的。”

周浮世以前不是没给自己口过,不过陆媛还是觉得有些羞耻,不自觉的将双腿夹紧,正好将他脑袋夹在双腿之间,随即反应过来,赶紧微微打开双腿。

他张嘴含住湿哒哒的蜜唇,将那层黏腻的蜜汁轻舔干净,蜜汁顺着舌尖流进嘴里,他全部吞咽而下。

陆媛听见了黏糊的吞咽声,连带着自己也开始不自觉的吞咽口水,仿佛蜜汁顺着自己喉咙落进自己肚子,蜜汁又顺着小腹流下流,如此反复循环,身体却越发难耐,扭动着腰肢渴望他更深入。

蜜汁将周浮世鼻尖弄得湿漉漉的,抬起眼眸看着她难耐又享受的模样,他舌头抵开两片蜜唇一点点探入,里面褶皱的软肉含住了他的舌头,软肉在他舌头上跳动。

陆媛双手渐渐发软,身体不自觉的往后仰,小腿绷直到发麻,意识却清晰的感受到他的舌头是热的,他的舌头在自己甬道里来回滑动,湿滑的,酥麻的,疯狂的。

他双手抓过她的脚腕搭在自己肩膀,双腿被打得更开,舌头钻入深处,里面紧致的软肉夹紧他的舌头,好紧,好软,好舒服。

她身体酥麻得不行,全身都感觉有千万蚂蚁在爬,啃咬着自己肌肤,吞噬着自己意志,沉溺于他带来的快感之中。

他不管不顾的左右抵开软肉,碰到那颗粉嫩的凸点,舌尖用力按压着打转,女人的身体颤抖得更厉害了,他却极度满意她此刻为自己颤抖的模样。

她双手穿过他的短发紧紧抱着他的脑袋,仿佛不抱紧他,自己就会被他这团火烧成灰烬,语无伦次的哭咽着,“哥哥……嗯……不要……哥哥……啊……”

听着女人陷入痛苦般的呻吟,他得意的轻笑,含糊不清的说道,“叫老公。”

此刻的陆媛完全没了理智,顺着周浮世的要求,一遍遍哭喊着叫他老公。

有那么一瞬,脑袋仿佛被人狠狠敲了一棍,陆媛全身都失了力,意识模糊,双手软绵绵的垂下,身体无意识的往后倒,好在周浮世眼疾手快的抱住了她。

周浮世低头看着女人裙摆已经湿透,连带自己的衣服都她弄湿了一大片

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字