Amen提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

陆媛比原定落地苏丹谈判的时间提早了一天,昨晚更是陆媛私下约了劫匪的亲信谈判,不过没谈拢也是意料之中,陆媛本来就没打算任人宰割,不过是提前试探一番罢了。

早上陆媛是被楼下的吵杂声吵醒的,她看了眼时间早上不到八点,翻身下床后走到阳台往下看,院子里停了两辆当地的警车,而以周浮世为头的几个雇佣兵正在和对方一群人交涉,对方是阿拉伯语中夹杂着不太纯正的英文。

陆媛听不太懂阿拉伯语,好在交谈中混杂着的英文,让她听懂了对话的大概,无非就是让这次的负责人出来,那么不就是在找她吗?

门外传来敲门声,陆媛没回头,随口应声,“进来。”

李瑜推门进来后,快步走到陆媛身边,小声说道,“当地警局的局长过来了,希望您尽快去仓库现场和劫匪谈判。”

陆媛再回头时,楼下的一群人正好抬头发现了她,而她表情毫无变化,只是视线落在了周浮世身上。

陆媛侧过身,“陈宇贤那边怎么样?”

李瑜点点头,“没问题。”

十分钟后,周浮世看着一身全黑的西装套装的陆媛下楼,白皙的肌肤和抹了酒红色的红唇,与她一身黑的穿着形成了鲜明的反差,更是与在机场第一面见到的她休闲风完全不同,今天的她确实有种生人勿近的气场。

警局局长见陆媛下来,主动冲陆媛伸出手,用英文尴尬的说道,“陆小姐,这次的事,我感到很抱歉。”

陆媛笑着握住对方的手说,“麻烦你们了。”

局长侧过身,“陆小姐,上车。”

陆媛准备上警车前往仓库,周浮世快步上前按住车门门框,“陆小姐,坐我们自己的车吧。”

陆媛微微一怔,转头看了眼周浮世,嘴角微挑,“周队长,别担心。”

警车缓缓的驶近仓库,陆媛透过车窗往外打量,仓库大门紧闭,当初建造仓库时就为了防止战乱加强了各项设施,没想到现在倒成了难以攻进去的缘由。

仓库前的空地上已经停了六辆警车,两辆部队越野车,算起来出动的警察和军队人员应该不少,那么里面的人想若无其事的离开是不可能的。

警车才停下,警方的指挥员和多名警察就围上来了,只不过陆媛没下车,确认周浮世他们的车也到了,周浮世上前开的车门,陆媛才下了车,那双黑色高跟鞋踩在沙石地上,沙沙作响。

指挥员拿出一迭

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字