Amen提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

陆媛知道老周住院是正月初四,大年叁十那晚心梗被紧急送进医院,好在那时儿女都在身边,及时抢救才捡回一条命。

陆媛下午去了趟医院,怕打扰老人家休息,先趴在病房外的玻璃往里看,没看见什么,倒是听见了说话声。

她敲门而进,见病房里有其他人在,乖巧叫人,“周爷爷。”

老周见陆媛站在门口,嘴角迅速上扬,“媛媛,快进来,快进来。”

陆媛笑着进门,将手上的花和果篮放在桌上,礼貌的冲正在给老周削苹果的中年女人打招呼,“阿姨好。”

老周突然想起给她们互相介绍,“小慧啊,这就是老陆的孙女,陆媛。”

周慧是老周的女儿,将手中的苹果放下,起身上下打量陆媛,“是吗?这就是陆叔叔家那小孩啊,有十几年没见了吧,这都长这么大啦,真是漂亮啊……”

话音未落,门突然从外面打开,几个人前后转头看向门口,先进来的是老周的儿子,周谦。

门外还有个高大的身影,只是周谦站在门口挡住了,看不清外面的人是谁。

周谦大概是见外面的人迟迟不进屋,侧过身指了指病房里,“先进来吧。”

门外的人迈步进病房,陆媛看着那个穿着黑色休闲鞋,浅灰色牛仔裤,能确认是个男人。

陆媛缓缓抬起头,看清站在门口的人是周浮世,微微皱起眉,错愕的看着周浮世,他怎么来这?

周浮世见到陆媛时,平静得仿佛从不认识她一般,缓缓转头看向躺在病床上的老周,依旧没有任何表情,看不出任何情绪。

那晚之后,两人没见过,也没联系过,此刻见到面,竟然如此默契的全当不认识彼此。

倒是老周很激动,开口的声音都是颤抖的,“小世,这是小世吧?”

周浮世依旧站在门口没动,只是轻描淡写的应了声“嗯”。

见周浮世没动静,老周慌乱的抓过陆媛的手,眼眶含泪的介绍起来,“媛媛啊,这就是我和你提过的大孙子,周浮世。”

大孙子?照片上的那个男孩?

陆媛不可思议的盯着周浮世,她带他去过老楼房,那么他那时应该就知道对面住的是谁吧?可他从没提过?

察觉到老周的手在颤抖,陆媛回身冲老周故作惊讶的笑笑,“是吗?”

“呵……”是周浮世的轻笑声。

这个认亲的场合,陆媛不

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字