Amen提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

陆媛的检查结果手臂并没有断,是手臂韧带拉伤加轻微撕裂,虽然不用动手术,但接下来得有段时间休养了。

从医院出来,陆媛盯着自己手臂被石膏固定着,微微皱起了眉,转过头楚楚可怜的伸出手臂到他眼前,“周队长,疼。”

周浮世无奈一笑,将手中的冰袋绑在石膏上,“先冷敷一段时间。”

陆媛又将绑上冰袋的手臂伸到他面前,“周队长,真的疼。”

周浮世低头翻找医生配的药,“吃点止痛药?”

陆媛叹了口气,行吧,大直男!

李瑜和陈宇贤得知陆媛受伤赶到医院时,陆媛和周浮世正在医院门口准备离开,“陆总,您还好吧?”

陆媛无所谓的耸耸肩,“没什么事。”

周浮世侧过头看着陆媛,刚刚她还冲自己委屈巴巴的模样,现在面对下属倒是大义凛然。

李瑜和陈宇贤对视一眼,?不过没追问下去。

李瑜开始汇报事情进展,“另外两位人质都救下来了,其中一个受了点伤,但问题不大,钱也拿回来了,我等会和徐杰他们送银行去,仓库那边警察在做笔录,我们工作人员也在清点仓库,有点乱,不过我去大致看了看,损失应该不大。”

待陈宇贤汇报时面露难色,“劫匪都抓住了,除了埃尔法,警方派人在边界守着一直没抓到埃尔法,不过按照时间线来说,可能从别的路已经跑出去了。”

陆媛微微皱眉,陈宇贤连忙补充道,“不过为了以防万一,这边我留下来处理,安排您明早六点的航班回国。”

陆媛低着头盯着周浮世那双黑色的靴子几秒后,漫不经心的应声,“好。”

这声好将两人瞬间拉回现实,她是来谈判的,他是来工作的,两个人这几天的关系确实有点暧昧,但既然正事处理完了,他们也好像只能到此为止了。

李瑜汇报结束和徐杰他们去银行了,陆媛让陈宇贤去看看陈宇德,两个助理一走就又只剩下他们两人了。

当两人从医院离开的时候天色已经不早了,周浮世专心开车往别墅回,而陆媛透过车窗看着天空漫天夕阳,面色凝重得仿佛在思考着什么,只是两人一路无言。

直到马路上滚出一只球,周浮世紧急刹车,陆媛身子微微往前冲,转头看了眼周浮世后探出头去往车外看,一个穿着破旧衣衫的七八岁小男孩站在路边,胆怯的看着他们的车,却迟迟不敢去捡球。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字