我选择猫车提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

沈今风看了一眼玉盘里精致的点心。往常他们能吃到的都是御膳房剩的糕点,已经过了最佳的赏味期,这还是他第一次吃到新鲜出炉的。

因为糕点太好吃,他险些噎住了。

萧望舒吩咐:“给他倒杯茶。”

于是沈今风又喝上了御用的西湖龙井。他忽然觉得,假如天天都能像这样好吃好喝,留在皇宫里也不完全是一件坏事。可惜不能。

没等沈今风受完「刑」,旁边的太监恭敬提醒道:“启禀圣上,卯时就要到了。”

朝中官员们通常卯时前便会在宣政殿外等候,卯时正大殿开启,便是君主上朝处理政事的时间。

萧望舒闻言放下茶盏:“走吧。”便带着随侍的宫人离开了刑房。

行刑官爱岗敬业地继续演了一会儿,听见宣政殿的方向传来击鼓的声音,就知是圣上驾到,百官觐见了。他们演戏演得也很卖力,这会儿汗流浃背地坐到了行刑台边,问沈今风:“十一,御膳房的糕点好吃吗?”

沈今风把玉盘推过去:“你拿一个尝尝,不就知道了。”

“我可不敢。”行刑官连连摆手“这是圣上赐给你的,其他人可不敢随便吃。”

见他这副诚惶诚恐的模样,沈今风算是明白了在古代「御赐」这两个字的含金量。他毕竟是个脱离了封建思想的现代人,没有像古人那样根深蒂固的阶级观念。

“十一,我怎么觉得圣上对你……还挺宽容的。”

沈今风:“有吗?”他想了想“圣上对待宫人不是一向宽和吗。”

“是这样不错,可宽和和宽容还是两码事。”行刑官给他举例“当今圣上对待宫人不苛责不迁怒,确实是十分宽和。可宫人若是犯错偷懒,圣上也绝不姑息,前两年被逐出宫的那个你应该听说过,他犯的事也就和你差不多吧,可圣上至今没有责罚过你,甚至还……”

“还什么。”

“还赏你糕点吃。”行刑官看着他手里的蜜枣糕,吞了吞口水。

沈今风笑了,把枣糕往对方嘴里一塞:“我看你说这么多,就是馋御膳房的糕点。”

说完他拍干净手,从行刑台翻下去:“剩的都给你们,走了。”

行刑官忙道:“下回再来啊!”

沈今风:“……”

恩将仇报了属于是。

上回挨的二十大板还没好利索呢。

回到寝舍,大概是吃

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字