Dyppc提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

“我就不该同情你,沉清瑶,你混蛋!”赵十三骂起了脏话,她羞愤之下,重新变回了狼身,但是这回身量缩水了一大半,成了一个幼犬模样的小不点。

“哇,你还能变小。”沉清瑶被小白狼奶奶的样子萌到了,很想过去把小不点抱进怀里亲亲。

“都怪你,害得我岔气了,变不回去,我咬死你!”小白狼发出呜咽声,好像要吃人一样,但是她现在这牙口能不能咬动沉清瑶还真不好说。

沉清瑶蹲下来,伸手想要摸摸:“哎呀,都是姐姐不好,你让我抱一下,你想怎么咬,就怎么咬。”

“诡计多端的女人,你休想!”

小白狼气呼呼转身朝外头跑,跑到墙边就起跳,原本她是轻轻松松就能跳上墙头,但是现在蹦跶了半天,离墙头还差了一截,累得气喘吁吁都跳不过去。

“你要不先歇一歇,也许等一下气顺过来,就能变回去了。”沉清瑶跟着出来好心提醒她。

“用不着你假好心。”小白狼继续蓄力上挑,但是折腾了许久依旧够不到墙头,最后把自己累趴下了,眼睁睁看着那个可恶的女人把她捞进了怀里。

“你放开我!”

“是么?你想好了,要是等下有人发现你在祠堂里,肯定会马上报告给老夫人,到时候你的筹谋就全暴露了。”沉清瑶趁机摸了摸她的后背。

又软又肉,光滑的触感,如果忽略骂骂咧咧的噪音,真是一只完美的小奶狗啊。

“哼,我才不怕祖母。”

“那我把你放回去,你继续大喊大叫?”

小白狼扭扭捏捏了半天,认命似地说:“算了,被人发现我这个样子太丢脸了,你马上关门进房间,不许出来。”

沉清瑶又摸了下她的脑袋,心满意足道:“小十三,我都说了,我们是结盟的关系,要友好相处。”

小白狼从她臂弯里跳到了桌子上,小脸严肃地瞪她:“首先,我不叫小十三,你要尊称我为狼王,哼,勉强接受你叫我十三小姐,你不要得寸进尺。”

“嗯嗯,你说的对,是我叫错了,狼王十三小姐。”沉清瑶没有再继续逗她,她害怕再把小白狼气出个好歹来,赵老夫人不会放过她,若是真让她在赵家“守寡”可怎么得了。

双方暂时休战后,沉清瑶总算有空吃饭了,小白狼带来的饭菜很可口,肉馅包子、绿豆汤,还有一碟开胃的小菜,唯一不好的地方就是分量少了些,她还分给了小白狼

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字