蘑菇做噩梦提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

做人不能好高骛远,当人们想要做成一些事情的时候,如果一开始就只朝最后的目标进发,那么路上的枯燥与磨难就会很快耗尽人们的耐心。

为了能够持久的进步,我们需要在自身与长远的目标之间,梳理起一个又一个的小目标,这样我们才能一直保持恒心,努力坚持下去。

“比如说,我先去抢上一个亿!”

(¬_¬):“你可真敢想啊。”

“一步步来嘛,再说了,也不是很困难,你看看巴尔博城邦的这些贵族,还有富商,一个比一个有钱。”

我饶有兴致的数了数箱子里的金币,深感满意的点了点头,原本因为赔了2筐烤饼的而导致的坏心情也变好了许多。

此时距离我到达巴尔博城邦已经过去了两天,而我也总算是重新开张,在这里赚取到了第一笔生意。

可能有人要问了,阿瓜阿瓜,你是怎么做到刚一进城,就抢到了如此多的财富?是不是你的运气特别好,每次都能刚好遇到有钱人?

这一点我需要澄清,我的运气虽然一直不错,但打劫这种事情却不能只靠运气,想要成为强盗的小伙伴们可以准备记笔记了,接下来我说的可都是重点中的重点。

想要成为一名成功的强盗,最重要的事情一共有3个。

实力,目标,时机。

实力不用我说,没有战斗力的人是无法成为强盗的;目标也很好理解,同样是打劫,去抢一个穿金戴银的富豪,和去抢一群全身板甲的骑士,三岁小孩都知道哪个更划算。

一般情况下,只要做到了前面两点,那么打劫就基本上可以成功了,可是这种抢劫是不持久的,不可持续的,想要成为一名成功的强盗,那除了前面两点之外,还必须要做到第三点,选对时机。

什么叫做时机?就是在合适的时间,合适的地点,对合适的目标下手。

以我现在所处的情况举例,此时巴尔博城邦刚刚发生过奴隶起义,那么目前城里防守力量最薄弱的有钱人,是以下哪种人呢?

1.城里的贵族。

2.城里的普通富商。

3.城里的奴隶商人。

4.刚刚来城里的外来商队。

大家知道该选谁了吗?

不知道不要紧,我们可以简单的分析一下。

首先,不管是富商还是贵族,为了保护好自己的财产,肯定都是有自己的护卫的。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字