雨落窗帘提示您:看后求收藏(书香中文网www.wilcofreetaxprep.org),接着再看更方便。

还是那句话。穿越者聊天群把她们这些漂泊在外的游子聚在了一起。那么留在地球的林夕,就是她们的娘家人。感情是不一样的。

聊了一会,系统再次发消息了。

【系统消息:地球少女林夕已完成宫斗明姝所发布任务,报酬兰亭序集已发送群成员林夕背包。ps:此次任务报酬为文物。手续费为《兰亭序集-拓印本》】

【系统消息:因此物为文物,为使其不丧失价值,系统将自动留下时间痕迹。】

林夕的背包依旧是那个她背了好几年的包包,一个紫檀木盒子就静静地躺在里面。

林夕打开盒子,一股淡黄色的,透着时间气息的书本出现在自己的面前。

群里的成员吵着要看,林夕拍了好几张照片发到群里。

拍完照片的林夕小心翼翼地合上盒子,准备等有时间,就把这个盒子寄给滇省的博物馆。

……

古代宫斗世界,明姝见到林夕同意的话,笑着躺在被子里。

自从之前头疼过后,她的身体好像就差了很多,这都过去这么久了,却还总是觉得喘不上气,脸色也变得十分苍白。

明姝莫名有一种她已经要命不久矣的感觉。

对于死亡,明姝以前是害怕的。她一直都觉得,好死不如赖活着。她觉得她从二十二岁一跃成为十四五岁的小姑娘,这中间省去的这十年,就是她偷来的时光。

所以为了活命,她小心翼翼地活着,不敢错踏一步,但真的觉得知道要死了以后,明姝的心里倒是坦然了下去。

明姝实在是太累了,她在群里发了一条信息后,就闭上眼睛沉沉睡了过去。

再次醒来,天已经黑了,殿里点着烛火,她感觉到身边有人存在,她侧过脸,入目的是皇帝的睡颜。

他可能是皱眉头皱惯了,睡觉也没有松开。

明姝掀开被子,下床,穿着鞋走到窗前站着。

这会儿是夏天,但到了夜里,风轻轻吹过,还是会给人带来些许凉意。她的寝殿喜欢开窗,到了这会儿也没有变。她看着院子里,怔怔出神。

身后传来脚步声,明姝也没有回头。身体一暖,一件披风搭在了她的身上。

“皎皎,夜里凉,怎么下床了?”也许是因为今天月色太好,风太过清和,皇帝的声音也变得温柔了起来。

明姝伸手把披风拢了拢,说:“睡不着了,下来透透气。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
武道凌天

武道凌天

新版红双喜
2596022武道世界强者为尊!拳,权相连,强者制定规则!少年逆天争锋,强势崛起,制定出属于自己的规则。没有什么事情是一剑摆不平的,一剑不行,就两剑!蛰龙已惊眠,一吼动千山!圣血在身,剑道在身,踩着万界天才崛起,不服就战,这就是不一样的道!
玄幻 连载 0万字
流水的崽崽铁打的爹

流水的崽崽铁打的爹

黎因浅墨
一睁眼是一大一小饿着肚子也要找野果养他的两个崽——他愿意给暖心的崽当爹锦衣华服,美食车马,别的崽有的他的崽要有别的崽没有的,他的崽也要有——但是,崽啊,这往家里捡崽的习惯能不能改一……改——好好好,捡吧捡吧,捡多少爹养多少=======以为有“文王百子”专美于前,自己怎么也越不过老前辈去的某人,望着一茬又一茬的崽崽:行吧,崽崽让我觉得年轻且充满干劲!!小剧场:病榻前,老头抓着最小弟弟的小嫩手:弟啊
玄幻 连载 87万字
锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

锦衣卫:靠着吃拿卡要我无敌了

千道红尘
(杀伐果断+无正邪之分只有立场不同而已+脑子清晰,总之放心观看就完了。圣母绕道。) 玄青大陆,这里的人对武道的崇尚达到了巅峰,甚至是成仙问道。 李寒江穿越了,来到了这片大陆一个叫赤焰帝国的领土上,可能是穿越的缘故吧,有个能拿的出手的爹,开局就给他安排了个编制,也算是吃上了份皇粮。 但老爹似乎陷入了一场恐怖的权力斗争,便宜老爹为了他的安全,不得不将他安排到了偏远的县城去避避风头。 很快李寒江便被派遣
玄幻 连载 117万字
领主大人何故谋反

领主大人何故谋反

海令君
近日,帝国境内传闻,艾略特·伊戈尔公爵意图谋反,并有研究禁忌魔法、结交魔族、培育亡灵等一系列不法行为。 伊戈尔公爵领在此郑重声明:上述言论纯属捏造,已交律师处理。 敝领地的艾略特·伊戈尔公爵年轻有为、英俊潇洒,是帝国内的模范贵族、优秀领主; 艾略特·伊戈尔公爵从未与魔族通商、从未豢养亡灵大军,更从未与邪神称兄道弟! 敝领地的生产力发展,与上述邪恶势力一概无关! 敝领地一向尊重帝国皇帝权威,并未把持
玄幻 连载 187万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字